La escena en tanto que forma de la enunciación irónica

Contenido principal del artículo

Juan Campesino

Resumen

 Concebida la teatralidad como eje referencial de la ironía, se caracteriza la escena en tanto que exponente pragmático de la instancia de enunciación teatral; esto es, en tanto que formato del referente irónico. Con tal fin, se analizan las condiciones formales que, atadas al carácter espacial de la escena, hacen posible el tránsito de las cosas imitadas a la imitación en sí misma, en cuyo caso la palabra y la acción, encarnadas en el cuerpo del actor, del ironista, adoptan cualidades pretextuales específicas.

Detalles del artículo

Cómo citar
Campesino, J. (2025). La escena en tanto que forma de la enunciación irónica. Estudios Filológicos, (75), 7–23. https://doi.org/10.4067/s0071-17132025000100007
Sección
Literatura

Referencias

Alexander, F. Matthias. 1995. El uso de sí mismo. Trad. Matías Mulet. Barcelona: Urano.

Alter, Jean. 1981. “From Text to Performance: Semiotics of Theatrality”. Poetics To-day 2.3: 113-139.

Aristóteles. 1985. Ética nicomáquea; Ética eudemia. Trad. Julio Pallí Bonet. Madrid: Gredos.

______. 1974. Poética. Ed. tril. Valentín García Yebra. Madrid: Gredos.

Austin, John L. 1982. Cómo hacer cosas con palabras: Palabras y acciones. Trad. Genaro Carrió y Eduardo Rabossi. Barcelona: Paidós.

Banu, Georges. 1990. Il rosso e oro: Una poetica della sala all’italiana. Milano: Rizzoli.

Barba, Eugenio, y Nicola Savarese. 1991. A Dictionary of Theatre Anthropology: The Secret Art of the Performer. Trad. Richard Fowler. New York: Routledge.

Beristáin, Helena. 1997 (1985). Diccionario de retórica y poética. México: Porrúa.

Berrendonner, Alain. 1987. Elementos de pragmática lingüística. Trad. Margarita Mizraji. Buenos Aires: Gedisa.

Boal, Augusto. 2009. Teatro del oprimido. Trad. Graciela Schmilchuk. Barcelona: Al-ba.

Brook, Peter. 1996 (1968). The Empty Space. New York: Touchstone.

Caillois, Roger. 1986. Los juegos y los hombres: Las máscaras y el vértigo. Trad. Jorge Ferreiro. México: Fondo de Cultura Económica.

Campesino, Juan. 2024. Principios de nanoteatraliudad: La ironía y la antropología modular. México: Instituto Nacional de Bellas Artes.

Cardona, Patricia. 1989. “Los principios de la pre-expresividad según la antropología teatral”. Tramoya 21: 26-29.

Chomsky, Noam. 1971. Aspectos de la teoría de la sintaxis. Trad. C. Otero. Madrid: Aguilar.

Cicerón, Marco Tulio. 2002. Sobre el orador. Trad. José Javier Iso. Madrid: Gredos.

Creusere, Malena. 1999. “Theories of Adults’ Understanding and Use of Irony and Sarcasm: Applications to and Evidence from Research with Children”. Develo-pmental Review. Perspectives in Behavior and Cognition 19.2: 213-262.

Cruciani, Fabrizio. 2013 [1994]. Arquitectura teatral. Trad. Margherita Pavia. México: Escenología.

Culler, Jonathan. 1978. La poética estructuralista: El estructuralismo, la lingüística y el estudio de la literatura. Trad. Carlos Manzano. Barcelona: Anagrama.

De Toro, Fernando. 2014 [1987]. Semiótica del teatro: Del texto a la puesta en escena. México: Paso de Gato.

Dewey, John. 1940. Education Today. Ed. Joseph Ratner. New York: Putnam.

Diderot, Denis. 1989. La paradoja del comediante. Trad. Ricardo Baeza. México: Premiá.

Dubatti, Jorge. 2011. Introducción a los estudios teatrales. México: Libros de Godot.

Ducrot, Oswald. 1984. El decir y lo dicho. Trad. Sara Vassallo. Buenos Aires: Hachet-te.

Eco, Umberto. 1989. “El signo teatral”. Trad. Christine Shantz y José Leandro Ur-bina. Semiosis 19: 129-137.

Fischer-Lichte, Erika. 2011. Estética de lo performativo. Trad. Diana Gonzáles y David Martínez. Madrid: Abada.

______. 2008. “Sense and Sensation: Exploring the Interplay Between the Semiotic and Performative Dimensions of Theatre”. Journal of Dramatic Theory and Cri-ticism 22.2: 69-82.

______. 1999. Semiótica del teatro. Trad. Elisa Briega. Madrid: Arco Libros.

______. 2015. “La teatrología como ciencia del hecho escénico”. Trad. Martha Toriz y Steffen Hess. Investigación Teatral 4.7/8: 8-32.

García Barrientos, José-Luis. 2017. Principios de dramatología: Drama y tiempo. Méxi-co: Paso de Gato.

Grice, Paul. 1975. “Logic and Conversation”. En P. Cole y J. L. Morgan, Eds., Syntax and Semantics 3. Speech Acts. New York: Academic Press. 41-59.

Grotowski, Jerzy. 1970. Hacia un teatro pobre. Trad. Margo Glantz. México: Siglo XXI.

Hillis, Daniel. 2000. Mágia en la piedra: Las sencillas ideas que hacen funcionar a los computadores. Trad. Fernando Velasco. Madrid: Debate.

Huizinga, Johan. 2000 [1972]. Homo ludens. Traducido por Eugenio Ímaz. Madrid: Alianza.

Jakobson, Roman. 1986 [1985]. Ensayos de lingüística general. Trad. Joseph Pujol y Jem Cabanes. México: Artemisa.

Jameson, Fredric. 2013. Brecht y el método. Trad Teresa Arijón. Buenos Aires: Manan-tial.

Jansen, Steen. 1968. “Esquisse d’une théorie de la forme dramatique”. Langages 12: 71-93.

Kant, Immanuel. 2006 [2002]. Crítica de la razón pura. Trad. Pedro Ribas. Madrid: Taurus.

Keenan, Thomas, y Kathleen Quigley. 1999. “Do Young Children Use Echoic In-formation in their Comprehension of Sarcastic Speech? A Test of Echoic Theory”. British Journal of Developmental Psychology 17: 83-96.

Leech, Geoffrey. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.

Lotman, Yuri. 2000. “Semiótica de la escena”. Trad. Desiderio Navarro y Rinaldo Acosta. En D. Navarro, Ed., La semiósfera, Vol. 3. Madrid y Valencia: Cáte-dra/Universitat de València. 57-84.

Meyerhold, Vsévolod. 1992. Textos teóricos. Trad. José Fernández et al. Madrid: Aso-ciación de Directores de Escena de España.

Mounin, Georges. 1972. Introducción a la semiología. Trad. Carlos Manzano. Barce-lona: Anagrama.

Muecke, Douglas C. 1969. The Compass of Irony. London: Methuen.

Nietzsche, Friedrich. 1990. Sobre verdad y mentira en sentido extramoral. Trad. Luis Manuel Valdés y Teresa Orduña. Madrid: Tecnos.

Rancière, Jacques. 2010. El espectador emancipado. Trad. Ariel Dilon. Buenos Aires: Manantial.

Schiller, Friedrich. 1990. Kallias; Cartas sobre la educación estética del hombre. Trad. Jaime Feijóo y Jorge Seca. Barcelona: Anthropos.

Searle, John. 1979. Expression and Meaning. Cambridge: Cambridge University Press.

Sedgewick, Garnett. 1948. Of Irony, Especially in Drama. Toronto: Toronto Universi-ty Press.

Segre, Cesare. 1984. Teatro e romanzo: Due tipi di comunicazione letteraria. Turin: Einaudi.

Sierra, Sergio. 2011. “Motions, una práctica grotowskiana que altera el equilibrio del actor”. Revista Colombiana de las Artes Escénicas 5: 32-47.

Sperber, Dan, y Deirdre Wilson. 1978. “Les ironies comme mentions”. Poétique 36: 399-412.

______. 1981. “Irony and the Use-Mention Distinction”. En P. Cole, Ed., Radical Pragmatics. New York: Academic Press. 295-317.

______. 1995. Relevance: Comunication & Cognition. Oxford: Blackwell.

Stanislavski, Constantin. 1953. Un actor se prepara. Trad. Dagoberto de Cervantes. México: Constancia.

Ubersfeld, Anne. 1989. Semiótica teatral. Trad. Francisco Torres. Madrid, Cáte-dra/Universidad de Murcia.